GURUPADUKA STOTRAM
Alabanza a las sandalias del Guru
Ananta-saṃsāra-samudra-tāra
Naukāyitābhyāṃ Guru-bhakti-dābhyām
Vairagya-sāmrājyada-pūjanābhyām
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 1
Me prosterno una y otra vez ante las Padukas (sandalias) de mi Guru,
que son como un bote que nos ayuda a cruzar el océano interminable del Samsara,
que otorgan desapego (Vairagya),
y cuya adoración concede el estado imperial de la renuncia.
Kavitva-vārāśhi-niśhākarābhyāṃ
Daurbhāgya-dāvāmbuda-mālikābhyāṃ
dūrikṛitā-namra-vipattitābhyāṃ
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 2
Me prosterno una y otra vez ante las Padukas de mi Guru,
que son como la luna llena que hace crecer el océano de la poesía,
que son como las nubes que extinguen la conflagración de las desgracias,
y que eliminan los sufrimientos de aquellos que se postran ante ellas.
Natā Yayoḥ Śhrῑpatitāṃ Samῑyuḥ
Kadāchidapi-āśhu Daridravaryāḥ
Mūkāśhca Vācaspatitāṃ Hi Tābhyāṃ
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 3
Aquellos que se prosternan ante las benditas Padukas del Guru
pronto superan la maldición de la pobreza y se hacen poseedores de gran riqueza.
Ellas (las Guru Padukas) hacen que incluso personas tontas se conviertan en oradores elocuentes.
Me prosterno una y otra vez ante las santas Padukas (sandalias) de mi Guru.
Nālῑka-nῑkāśha-padāhṛitābhyāṃ
nānā-vimohādi Nivārikābhyām
Namajjanā-bhῑṣhṭa-tatipradābhyāṃ
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 4
Me prosterno una y otra vez ante las sagradas Padukas (sandalias) de mi Guru
Que nos atraen hacia los pies de loto de nuestro Guru,
que nos curan de los apegos del mundo,
y que ayudan a satisfacer todos los nobles deseos de los devotos.
Nṛipāli-maulivraja-ratnakānti
Saridvirājat Jhaṣha-kanyakābhyām
Nṛipatva-dābhyāṃ Nataloka-paṅkteḥ
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 5
Me prosterno una y otra vez ante esas divinas Padukas de mi Guru
que son como sirenas (Jhasha - Kanyaka) en la corriente producida por el brillo de de las piedras preciosas
de las coronas de los reyes (que inclinan sus cabezas en reverencia ante el Guru).
Y que elevan a los devotos al estado de rey.
Pāpandhakāra-arka paramparābhyāṃ
Tāpatraya-ahῑndra-khageśhvarābhyām
Jāḍyābdhi-saṃśhoṣhaṇa-vāḍavābhyāṃ
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 6
Me prosterno una y otra vez ante las divinas Padukas de mi Guru,
que son como soles que ahuyentan la oscuridad de los pecados,
que son como el rey de los pájaros (el águila Garuda) ahuyentando al rey de las serpientes
en el bosque de los tres tipos de aflicciones,
y que son como un fuego estupendo que seca el océano de la ignorancia.
Śhamādi-ṣhaṭkaprada-vaibhavābhyāṃ
Samādhi-dānavrata-dῑkṣhitābhyām
Ramādhavāṅghri-sthira-bhaktidābhyāṃ
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 7
Me prosterno una y otra vez ante las divinas Padukas de mi Guru,
que conceden las seis cualidades gloriosas comenzando con
"Sama" (serenidad, autocontrol, satisfacción, ecuanimidad, fe y concentración)
que confieren habilidad para lograr el Samadhi,
y devoción estable por los pies del Señor Vishnu.
Svārchāparāṇām-akhileṣhṭadābhyāṃ
Svāhā-sahāyākṣha-dhurandharābhyām
Svāntā-achchhabhāvaprada-pūjanābhyāṃ
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 8
Me prosterno una y otra vez ante las divinas Padukas de mi Guru,
que conceden todos los nobles deseos de aquellos que rinden culto,
que están siempre ocupados en llevar la carga
del servicio y que ayudan a los aspirantes a alcanzar el estado de realización.
Kāmādi-sarpa-vraja-gāruḍābhyāṃ
Viveka-vairāgya-nidhi-pradābhyām
Bodha-pradābhyāṃ Druta-mokṣhadābhyāṃ
Namo Namaḥ Śhrῑguru-pādukābhyām. 9
Me prosterno una y otra vez ante las divinas Padukas de mi Guru,
que son como Garuda ahuyentando a las serpientes de la pasión,
que nos otorgan el tesoro de la sabiduría y la renuncia,
y que nos bendicen con la iluminación y la liberación inmediata.